See boyo on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "boy", "3": "o" }, "expansion": "boy + -o", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From boy + -o.", "forms": [ { "form": "boyos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boyo (plural boyos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A boy or lad." ], "id": "en-boyo-en-noun-50DoOOUf", "links": [ [ "boy", "boy" ], [ "lad", "lad" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland) A boy or lad." ], "tags": [ "Ireland" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -o", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 48 14 19", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 43 15 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 79 ] ], "ref": "1980, Tristan Jones, “Down the Old Kent Road”, in Adrift, Sheridan House, Inc, published 1992, →ISBN, page 73:", "text": "“Can’t get onboard the boat,” Dai finished for me. “Bloody typical, it is, boyo.”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "1984, William Gibson, Neuromancer (Sprawl; book 1), New York, N.Y.: Ace Books, →ISBN, page 13:", "text": "“What brings you around, boyo?” Deane asked, offering Case a narrow bonbon wrapped in blue-and-white checked paper.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 128, 132 ] ], "ref": "1984, Frederick Forsyth, The Fourth Protocol, London: Hutchinson, →ISBN, page 301:", "text": "‘This, er, initiator of polonium and lithium, would it be used in an anti-personnel bomb?’ he asked. ‘Oh yes, you could say so, boyo,’ replied the Welshman.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 119, 123 ] ], "ref": "1995, Peter Ho Davies, “The Ugliest House in the World”, in The Ugliest House in the World: Stories, Houghton Mifflin Harcourt, published 2003, →ISBN, page 4:", "text": "A taff is a Welshman. Everyone in the doctors’ mess calls me taff or taffy. Mr Swain, the mortuary attendant, calls me boyo, especially during the rugby season when Wales lose badly.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ], [ 165, 169 ] ], "ref": "2006, Francis Kerr Young, Hang on a Second!, Lulu.com, →ISBN, page 210:", "text": "“You’re crazy boyo!” Taffy gaped at his shipmate’s rosy cheeks, their hugh brightened by the Canadian blasts. “Now, what in the bloody hell were you doing out there boyo?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stereotypically Welsh form of address for a man, usually younger than the speaker." ], "id": "en-boyo-en-noun-MfXBjGJl", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Welsh", "Welsh#English" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory) A stereotypically Welsh form of address for a man, usually younger than the speaker." ], "tags": [ "derogatory", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔɪ.əʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boyo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɔɪ.oʊ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɔɪəʊ" } ], "word": "boyo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "blf", "2": "noun" }, "expansion": "boyo", "name": "head" } ], "lang": "Buol", "lang_code": "blf", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Buol entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "fish" ], "id": "en-boyo-blf-noun-tHSpmicF", "links": [ [ "fish", "fish" ] ] } ], "word": "boyo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "jv", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "boyo", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "boyo", "name": "jv-rom" } ], "lang": "Javanese", "lang_code": "jv", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ" } ], "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Javanese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "romanization of ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ" ], "id": "en-boyo-jv-romanization--MkWz4ul", "links": [ [ "ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ", "ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "romanization" ] }, { "alt_of": [ { "word": "baya" }, { "word": "romanization of ꦧꦪ" } ], "categories": [ { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Javanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Javanese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Javanese terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "nonstandard spelling of baya, romanization of ꦧꦪ" ], "id": "en-boyo-jv-romanization-~VIoCz8C", "links": [ [ "baya", "baya#Javanese" ], [ "ꦧꦪ", "ꦧꦪ#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "nonstandard", "romanization" ] } ], "word": "boyo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "bollo" }, "expansion": "Old Spanish bollo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "bulla" }, "expansion": "Latin bulla", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Spanish bollo, from Latin bulla.", "forms": [ { "form": "boyos", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "boyoz", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "m" }, "expansion": "boyo m", "name": "lad-noun" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ladino entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "lad", "name": "Foods", "orig": "lad:Foods", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boyiko" } ], "glosses": [ "a stuffed salted pastry" ], "id": "en-boyo-lad-noun-l-kaVckQ", "links": [ [ "pastry", "pastry" ] ], "related": [ { "word": "bulema" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "boyo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "boyo", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "boyar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of boyar" ], "id": "en-boyo-es-verb-ofy3iip-", "links": [ [ "boyar", "boyar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "boyo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "noun" }, "expansion": "boyo", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "srn", "name": "Desserts", "orig": "srn:Desserts", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "dokun" } ], "glosses": [ "a sweet cake made of grated cassava (manioc) and cocos" ], "id": "en-boyo-srn-noun-Cj4ghlIb", "links": [ [ "sweet", "sweet" ], [ "cake", "cake" ], [ "grated", "grated" ], [ "cassava", "cassava" ], [ "manioc", "manioc" ], [ "cocos", "cocos" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bojo/" }, { "ipa": "[bʊ̞jʊ̞]" }, { "ipa": "[bɔ̝jɔ̝]" } ], "word": "boyo" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "blf", "2": "noun" }, "expansion": "boyo", "name": "head" } ], "lang": "Buol", "lang_code": "blf", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Buol entries with incorrect language header", "Buol lemmas", "Buol nouns", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "fish" ], "links": [ [ "fish", "fish" ] ] } ], "word": "boyo" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -o", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪəʊ", "Rhymes:English/ɔɪəʊ/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "boy", "3": "o" }, "expansion": "boy + -o", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From boy + -o.", "forms": [ { "form": "boyos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boyo (plural boyos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish English" ], "glosses": [ "A boy or lad." ], "links": [ [ "boy", "boy" ], [ "lad", "lad" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland) A boy or lad." ], "tags": [ "Ireland" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 75, 79 ] ], "ref": "1980, Tristan Jones, “Down the Old Kent Road”, in Adrift, Sheridan House, Inc, published 1992, →ISBN, page 73:", "text": "“Can’t get onboard the boat,” Dai finished for me. “Bloody typical, it is, boyo.”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "ref": "1984, William Gibson, Neuromancer (Sprawl; book 1), New York, N.Y.: Ace Books, →ISBN, page 13:", "text": "“What brings you around, boyo?” Deane asked, offering Case a narrow bonbon wrapped in blue-and-white checked paper.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 128, 132 ] ], "ref": "1984, Frederick Forsyth, The Fourth Protocol, London: Hutchinson, →ISBN, page 301:", "text": "‘This, er, initiator of polonium and lithium, would it be used in an anti-personnel bomb?’ he asked. ‘Oh yes, you could say so, boyo,’ replied the Welshman.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 119, 123 ] ], "ref": "1995, Peter Ho Davies, “The Ugliest House in the World”, in The Ugliest House in the World: Stories, Houghton Mifflin Harcourt, published 2003, →ISBN, page 4:", "text": "A taff is a Welshman. Everyone in the doctors’ mess calls me taff or taffy. Mr Swain, the mortuary attendant, calls me boyo, especially during the rugby season when Wales lose badly.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ], [ 165, 169 ] ], "ref": "2006, Francis Kerr Young, Hang on a Second!, Lulu.com, →ISBN, page 210:", "text": "“You’re crazy boyo!” Taffy gaped at his shipmate’s rosy cheeks, their hugh brightened by the Canadian blasts. “Now, what in the bloody hell were you doing out there boyo?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stereotypically Welsh form of address for a man, usually younger than the speaker." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Welsh", "Welsh#English" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory) A stereotypically Welsh form of address for a man, usually younger than the speaker." ], "tags": [ "derogatory", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔɪ.əʊ/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boyo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-boyo.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɔɪ.oʊ/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɔɪəʊ" } ], "word": "boyo" } { "categories": [ "Javanese entries with incorrect language header", "Javanese non-lemma forms", "Javanese romanizations", "Javanese terms with redundant script codes", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jv", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "boyo", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "boyo", "name": "jv-rom" } ], "lang": "Javanese", "lang_code": "jv", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ" } ], "glosses": [ "romanization of ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ" ], "links": [ [ "ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ", "ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "romanization" ] }, { "alt_of": [ { "word": "baya" }, { "word": "romanization of ꦧꦪ" } ], "categories": [ "Javanese nonstandard forms" ], "glosses": [ "nonstandard spelling of baya, romanization of ꦧꦪ" ], "links": [ [ "baya", "baya#Javanese" ], [ "ꦧꦪ", "ꦧꦪ#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "nonstandard", "romanization" ] } ], "word": "boyo" } { "derived": [ { "word": "boyiko" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "bollo" }, "expansion": "Old Spanish bollo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "bulla" }, "expansion": "Latin bulla", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Spanish bollo, from Latin bulla.", "forms": [ { "form": "boyos", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "boyoz", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "m" }, "expansion": "boyo m", "name": "lad-noun" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bulema" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ladino entries with incorrect language header", "Ladino lemmas", "Ladino masculine nouns", "Ladino nouns", "Ladino nouns in Latin script", "Ladino terms derived from Latin", "Ladino terms derived from Old Spanish", "Ladino terms inherited from Latin", "Ladino terms inherited from Old Spanish", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "lad:Foods" ], "glosses": [ "a stuffed salted pastry" ], "links": [ [ "pastry", "pastry" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "boyo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "boyo", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "form_of": [ { "word": "boyar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of boyar" ], "links": [ [ "boyar", "boyar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "boyo" } { "coordinate_terms": [ { "word": "dokun" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "srn", "2": "noun" }, "expansion": "boyo", "name": "head" } ], "lang": "Sranan Tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Sranan Tongo entries with incorrect language header", "Sranan Tongo lemmas", "Sranan Tongo nouns", "Sranan Tongo terms with IPA pronunciation", "srn:Desserts" ], "glosses": [ "a sweet cake made of grated cassava (manioc) and cocos" ], "links": [ [ "sweet", "sweet" ], [ "cake", "cake" ], [ "grated", "grated" ], [ "cassava", "cassava" ], [ "manioc", "manioc" ], [ "cocos", "cocos" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bojo/" }, { "ipa": "[bʊ̞jʊ̞]" }, { "ipa": "[bɔ̝jɔ̝]" } ], "word": "boyo" }
Download raw JSONL data for boyo meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-03 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.